[Cấu Trúc+ Ngữ Pháp] ĐỘNG TỪ/TÍNH TỪ (으)ㄹ 정도이다 VS ĐỘNG TỪ/TÍNH TỪ(으)ㄹ 뿐이다-cuocsonghanquoc

I-ĐỘNG TỪ/TÍNH TỪ+(으)ㄹ 정도이다

 Ý NGHĨA:Thể hiện 1 mức độ nào đó

 Ví Dụ:

1:이번 달에 날씨가 너무 더워서 길에서 계란을 구울 수있을 정도예요.
(Thời tiết tháng này nóng kinh đến mức có thể rán trứng ngoài đường )
2:저랑 여친이 생활비에 관한 싸워서 이틀 동안 얼굴을 안 볼 정도였어여.
(Người yêu cũ với tôi đã cãi nhau về tiền sinh hoạt đến nỗi không thèm nhìn mặt nhau trong 2 ngày)
3:저는 매일 3번씩 먹을 정도로 삼격살을 종아해요.
(Tôi thích thịt BBQ đến mức ăn 3 lần mỗi ngày)

*Lưu ý :3 dạng trên chỉ khác nhau ở vị trí còn nội dung,biểu hiện giống nhau nhé.Có thể rút gọn '로'

4:상우 오빠가 잘 생긴한데 우리 동내 아저씨처럼 잘 생길 정도로 아니다.
(Anh SangU đẹp trai đấy nhưng không đến mức đẹp như bác hàng xóm nhà em được)
5:오늘 하노이에 비가 많이 와서 집안에서 수영할 수있을 정도예요.
(Hà nội hôm nay mưa to đến mức có thể bơi ở trong nhà luôn)

II-ĐỘNG TỪ/TÍNH TỪ+(으)ㄹ 뿐이다


Ý NGHĨA:Chỉ là.''Chỉ người,sự vật gì đó là duy nhất''

 Ví Dụ:

1:이번 사험은 대중 공부하니까 3급을 합격하기만 할 뿐이다.
(Bài thi lần này chỉ mong qua được cấp 3 vì học qua loa)
2:그는 얼굴만 잘 생길 뿐 성격하고 능력이 안 좋대요.
(Anh ta chỉ được cái đẹp trai chứ nghe nói năng lực với tính cách không tốt)
3:아침 밥을 못 먹어서 지금은 라면을 먹고 싶을 뿐이다.
(Vì không ăn cơm buổi sáng nên bây giờ chỉ muốn ăn mỳ tôm thôi)

*Lưu ý:''Chúng ta cũng có thể sử dụng với thì quá khứ 았/었


4:내가 전 여친을 3초만 봤을 뿐 아무 말도 안 했다
(Tôi chỉ kịp nhìn 3 giây bạn gái cũ nên không nói được gì)
*Lưu ý:''Trường hợp trước là danh từ thì là''일뿐''nhé

5:저는 한국어를 좋아하는 사람일뿐이다
(Tôi chỉ là người thích tiếng Hàn Quốc thôi)

Comments